Služby

Překlady

Webových stránek, aplikací, marketingových aktivit, prezentací, briefů, PR strategií, odborných článků (healthcare), katalogů, popisy produktů, produktového balení, návodů, přídavných letáků atd.

Translation

Copywriting

Texty v britské angličtině psané na míru.

Transkreace

Jinými slovy také kreativní překlad. Používá se zejména v oblasti marketingu a u e-commerce textů které nejsou přeloženy „slovo od slova“.

Důraz se klade na cíl textu – jak má působit, na koho, v jaké části světa, jaké emoce by měl ve čtenáři / cílovému zákazníkovi / skupině vyvolat, k čemu se je text snaží dovést, co je jeho pointou? Vše je zastřešeno tonalitou, která koresponduje s pilíři brandu a uchovává jeho jedinečnost.

Lokalizace

Lokalizace funguje jako dodatečný magnet přilepený k překladům, který vaše texty ještě rapidněji přiblíží k novému trhu a zvětší jejich efektivitu díky přizpůsobení detailů, které jsou specifické pro danou zemi, národ, nebo kulturu.  Díky těmto „drobnostem“ nebudete vystupovat z davu jako cizinec. Vaše cílovka si vás všimne proto, že jim nabízíte něco, čím jim zjednodušíte nebo obohatíte život, ne kvůli jinakosti.

A co to znamená v praxi?
Použití vhodné terminologie v daném oboru, upravení nákupních kroků, platebních možností a rozložení webu a dle místních zvyků, zohlednění klíčových slov pro SEO, přihlédnutí k informacím z průzkumu konkurence atd.

Marketing

Zprostředkování relevantních marketingových aktivit v britské angličtině.

Výuka anglické konverzace

Chcete se v angličtině cítit
sebejistě a sami sebou?

Individuální lekce jsou připravovány vám na míru. Povězte mi, za jakým účelem se chcete rozmluvit
a společně se mrkneme, kde je potřeba přidat plyn. Poté naplánuji strategii jak společným úsilím dosáhnout cíle a nasadíme english heads on.

První 20ti minutová lekce zdarma
Je důležité, abychom se na začátku oťukali a zjistili jestli si sedíme, než se pustíme do práce.